Цели и задачи

УСТАВНЫЕ ЦЕЛИ И ПРЕДМЕТ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ РНК ЧЭС

Уставные цели РНК ЧЭС:
Координация предпринимательской деятельности членов Комитета, осуществляющих деятельность в области экономического сотрудничества в регионе Черного моря, представление и защита их общих имущественных интересов.
Предмет деятельности РНК ЧЭС:
Установление и поддерживание рабочей связи со странами региона Черного моря, рабочими группами и форумами, а также другими международными и национальными неправительственными организациями, организует участие членов в их деятельности
Содействие разработке основных направлений экономического сотрудничества Российской Федерации в регионе Черного моря.
Организует сотрудничество со странами региона Черного моря по приоритетным вопросам деятельности в экономической сфере: энергетика: проекты в области нефти и газа, взаимосвязь электросетей; транспорт; телекоммуникации; охрана окружающей среды; наука и техника; информационно-коммуникационные технологии; инвестиции в образование и профессиональную подготовку; региональная стратегия в области сельского хозяйства и продовольственной безопасности; туризм; повышение роли предпринимательской деятельности – малые и средние предприятия; мягкие меры в рамках многостороннего экономического сотрудничества в широком Европейском контексте (борьба с организованной преступностью, нелегальным оборотом наркотиков и вооружений, терроризмом, коррупцией и отмыванием денег в рамках и в соответствии с законодательством РФ).
Организация и проведение в Российской Федерации и за рубежом конференций, симпозиумов, семинаров по вопросам экономического и социального развития стран в регионе Черного моря, проводит выставки, ярмарки, бизнес-форумы.
Организация работы по анализу основных тенденций и направлений экономического развития и взаимодействия стран в регионе Черного моря.
Выступает учредителем других некоммерческих организаций;
Выполнение по поручению Правительства РФ и других органов государственной власти отдельных специальных программ, не противоречащим российскому законодательству
Создание в Российской Федерации хозяйственных обществ, а также участие в деятельности хозяйственных обществ.

Устав Организации Черноморского Экономического Сотрудничества

Опубликовано 5 Июня 1998

[официальный перевод на русский язык]

УСТАВ
ОРГАНИЗАЦИИ ЧЕРНОМОРСКОГО ЭКОНОМИЧЕСКОГО СОТРУДНИЧЕСТВА
(Ялта, 5 июня 1998 года)


Государства — учредители Черноморского экономического сотрудничества — Азербайджанская Республика, Республика Албания, Республика Армения, Республика Болгария, Греческая Республика, Грузия, Республика Молдова, Румыния, Российская Федерация, Турецкая Республика и Украина,

подписав в Стамбуле 25 июня 1992 года на высшем уровне Декларацию о создании Черноморского экономического сотрудничества,

подтверждая свою приверженность принципам и целям сотрудничества, изложенным в этой Декларации, а также в Босфорском заявлении от 25 июня 1992 года, Бухарестском заявлении встречи на высоком уровне государств — участников ЧЭС от 30 июня 1995 года и в Московской декларации глав государств и правительств государств — участников ЧЭС от 25 октября 1996 года,

вновь подтверждая свою приверженность принципам Устава Организации Объединенных Наций, Хельсинкского Заключительного акта, Парижской хартии для новой Европы, а также общепризнанным принципам и нормам международного права,

преисполненные решимости содействовать развитию прочного и тесного сотрудничества между государствами в регионе ЧЭС,

сознавая растущую роль и важность региональных инициатив в содействии прогрессу и формировании уклада современной международной жизни,

вновь заявляя о своей решимости обеспечить совместными усилиями постоянное повышение благосостояния своих народов,

принимая во внимание потенциал государств — учредителей и возможности для укрепления взаимовыгодного экономического сотрудничества,

разделяя общее видение своего регионального сотрудничества как части интеграционного процесса в Европе на основе прав человека и основных свобод, процветания за счет экономической свободы, социальной справедливости, а также равной безопасности и стабильности, открытого для взаимодействия с другими странами, региональными инициативами, международными организациями и финансовыми учреждениями,

преисполненные решимости развивать экономическое сотрудничество, внося тем самым вклад в достижение более высокой степени интеграции государств — учредителей в мировую экономику,

выражая стремление своих стран и народов к конструктивному и плодотворному сотрудничеству в самых различных областях экономической деятельности в целях превращения региона ЧЭС в регион мира, стабильности и процветания,

признавая, что в процессе развития Черноморского экономического сотрудничества со времени его учреждения возросла необходимость укрепления международного правового статуса Черноморского экономического сотрудничества,

преисполненные решимости трансформировать Черноморское экономическое сотрудничество в региональную экономическую организацию,

договорились о нижеследующем:

Глава I. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 1
Учреждение Организации

Государства — учредители создают Организацию Черноморского экономического сотрудничества в качестве региональной экономической организации, именуемую далее ЧЭС.

Статья 2
Определения

Для целей настоящего Устава:

a) «Организация» означает Организация Черноморского экономического сотрудничества, которая также может именоваться «ЧЭС».

b) «Государства — учредители» — это государства, которые подписали Декларацию о Черноморском экономическом сотрудничестве на встрече на высшем уровне в Стамбуле 25 июня 1992 года.

c) «Наблюдатели» означает государства или международные организации, которым ЧЭС предоставила статус наблюдателя.

d) «Международные организации» означает такие организации, которые являются межправительственными или неправительственными.

e) «Регион ЧЭС» означает территории государств — членов.

f) «Вспомогательные органы» означает любая рабочая группа, группа экспертов, целевая группа, комитет или служба, учрежденные Советом министров иностранных дел или по его поручению.

g) «Генеральный секретарь» означает генеральный секретарь Постоянного международного секретариата ЧЭС.

h) «Действующий председатель» означает министр иностранных дел государства — члена, который по ротации выполняет функции председателя ЧЭС, или любой другой министр, назначенный с этой целью правительством соответствующего государства.

i) «Тройка» означает система, которая состоит из действующего председателя, предыдущего и последующего председателей ЧЭС или их представителей.

j) «Правила процедуры» означает Правила процедуры ЧЭС.

Глава II. ПРИНЦИПЫ И ОБЛАСТИ СОТРУДНИЧЕСТВА

Статья 3
Принципы и цели

Мероприятия в рамках ЧЭС на различных уровнях способствуют осуществлению следующих принципов и целей:

a) действовать в духе дружбы и добрососедства и укреплять взаимное уважение и доверие, диалог и сотрудничество между государствами — членами;

b) развивать далее и диверсифицировать двустороннее и многостороннее сотрудничество на основе принципов и норм международного права;

c) действовать в целях улучшения условий предпринимательской деятельности и поощрения индивидуальных и коллективных инициатив предприятий и компаний, непосредственно участвующих в процессе экономического сотрудничества;

d) развивать экономическое сотрудничество таким образом, чтобы это не противоречило международным обязательствам государств — членов, в том числе обязательствам, вытекающим из их членства в международных организациях или учреждениях интеграционного или иного характера и не препятствующим развитию их отношений с третьими сторонами;

e) учитывать конкретные экономические условия и интересы участвующих государств — членов;

f) поощрять и далее участие в процессе экономического сотрудничества в рамках ЧЭС других заинтересованных государств, международных экономических и финансовых учреждений, а также предприятий и компаний.

Статья 4
Области сотрудничества

В соответствии с согласованными принципами и в целях более эффективного использования своих людских, природных и других ресурсов для обеспечения устойчивого роста национальной экономики и социального благосостояния своих народов, государства — члены ЧЭС сотрудничают в следующих областях: торговля и экономическое развитие; банковское дело и финансы; связь; энергетика; транспорт; сельское хозяйство и агропромышленность; здравоохранение и фармацевтика; охрана окружающей среды; туризм; наука и техника; обмен статистическими данными и экономической информацией; сотрудничество между таможенными и другими пограничными органами; контакты между людьми; борьба с организованной преступностью, незаконным оборотом наркотиков, оружия и радиоактивных материалов, всеми актами терроризма и незаконной миграцией — или в любых других смежных областях на основании решений Совета.

Глава III. УЧАСТИЕ

Статья 5
Членство

Членами ЧЭС являются государства, подписавшие настоящий Устав.

Статья 6
Вступление

ЧЭС открыта для вступления любого государства, которое желает стать членом Организации и которое в состоянии и готово претворять в жизнь принципы и цели ЧЭС, изложенные в настоящем Уставе.

Заявки на прием новых членов ЧЭС направляются в Совет министров иностранных дел, именуемый далее Советом, для рассмотрения и одобрения в соответствии с Правилами процедуры.

Статья 7
Выход

Любое государство — член может выйти из ЧЭС, официально уведомив о своем решении Генерального секретаря Постоянного международного секретариата ЧЭС.

Решение о выходе вступает в силу с даты, указанной в уведомлении. В отношении финансовых обязательств решение о выходе вступает в силу с конца финансового года, в течение которого направлено уведомление.

Статья 8
Статус наблюдателя

Статус наблюдателя при ЧЭС может предоставляться — в случае обращения с соответствующей просьбой — любому государству или международной организации, выразившим готовность внести практический и полезный вклад в работу ЧЭС.

Статус наблюдателя может предоставляться, приостанавливаться или аннулироваться Советом в соответствии с Правилами процедуры.

Статья 9
Отношения с третьими сторонами

ЧЭС будет содействовать развитию отношений с третьими сторонами (государствами, международными организациями и институтами), заинтересованными в сотрудничестве по различным представляющим взаимный интерес вопросам путем:

a) участия в обсуждениях на правах партнеров в рамках периодических обменов и консультаций;

b) участия в межотраслевых обсуждениях на правах партнеров, возможности участия в совещаниях по конкретным вопросам;

c) приглашения гостей, возможности присутствовать на сессиях ЧЭС по приглашению действующего председателя и с согласия всех стран — членов.

Участие в обсуждениях на правах партнеров может быть разрешено по решению Совета.

Глава IV. ВСТРЕЧИ НА ВЫСШЕМ УРОВНЕ

Статья 10

Главы государств и правительств государств — членов могут проводить встречи по мере необходимости.

Глава V. ОСНОВНЫЕ И ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЕ ОРГАНЫ

Статья 11
Совет министров иностранных дел

Совет является основным действующим на регулярной основе органом, принимающим решения ЧЭС.

Совет в рамках целей ЧЭС:

a) принимает решения по всем вопросам, касающимся функционирования ЧЭС;

b) рассматривает все вопросы, предоставленные ему вспомогательными органами, и принимает по ним соответствующие решения;

c) принимает решения по вопросам членства и предоставления статуса наблюдателя;

d) принимает Правила процедуры и вносит в них изменения;

e) создает вспомогательные органы в рамках ЧЭС, формулирует их задачи, определяет, изменяет или прекращает действие их мандатов;

f) рассматривает любые другие соответствующие вопросы, которые он считает заслуживающими внимания.

Статья 12
Вспомогательные органы

Совет может учреждать вспомогательные органы.

Вспомогательные органы выполняют свои задачи, определенные Советом, разрабатывают совместные проекты, а также способствуют осуществлению таких проектов / мероприятий в соответствующих областях.

Вспомогательные органы представляют Совету доклады о ходе своей работы, а также соответствующие рекомендации.

Статья 13
Действующий председатель

Действующий председатель координирует все мероприятия, осуществляемые в рамках ЧЭС, и обеспечивает надлежащую работу ЧЭС, а также выполнение принятых резолюций и решений.

Ротация должности председателя осуществляется каждые шесть месяцев в соответствии с английским алфавитом.

В случае отказа того или иного государства — члена от поста председателя его занимает следующее по алфавиту государство — член.

Статья 14
Система «тройки»

«Тройка» созывается на соответствующем уровне по просьбе действующего председателя для обмена мнениями и информацией по вопросам текущей и будущей деятельности ЧЭС и отношений с другими международными организациями и учреждениями.

Статья 15
Комитет старших должностных лиц

Комитет старших должностных лиц, представляющих министров иностранных дел государств — членов и действующих от их имени, наделен следующими полномочиями:

a) рассматривать деятельность вспомогательных органов, оценивать выполнение решений и рекомендаций Совета и разрабатывать рекомендации и предложения для представления Совету;

b) рассматривать вопросы, касающиеся координации и сотрудничества с другими органами, связанными с ЧЭС, информировать Совет по данным вопросам и разрабатывать, при необходимости, соответствующие рекомендации и предложения;

c) изучать организационные аспекты деятельности ЧЭС, участвовать в разработке предварительного календаря мероприятий, принимать решения по соответствующим вопросам, за исключением вопросов, находящихся в компетенции Совета и действующего председателя;

d) представлять Совету на его утверждение годовой бюджет ЧЭС;

e) рекомендовать экспертов в специализированные подгруппы для проведения аудиторской проверки бюджета.

Статья 16
Постоянный международный секретариат

Секретариатское обслуживание ЧЭС осуществляется учрежденным в этих целях Постоянным международным секретариатом, в дальнейшем именуемым ПМС.

ПМС ЧЭС находится в Стамбуле, Турецкая Республика.

ПМС функционирует под руководством действующего председателя ЧЭС. Это руководство осуществляется через Генерального секретаря.

Сотрудники ПМС выполняют свои функции в качестве международных должностных лиц с должным учетом принципов и целей ЧЭС. Их деятельность должна всегда соответствовать принципам добросовестности и беспристрастности, необходимым для их работы.

При исполнении своих обязанностей сотрудники ПМС не запрашивают и не получают указаний от какого бы то ни было правительства или органа, иных чем ЧЭС. Они воздерживаются от любых действий, которые могли бы отразиться на их положении как международных должностных лиц, ответственных только перед Организацией.

Глава VI. КВОРУМ И ПРИНЯТИЕ РЕШЕНИЙ

Статья 17
Кворум

Кворум Совета составляет большинство в две трети голосов государств — членов.

Статья 18
Принятие решений

Механизм принятия решений определен в Правилах процедуры. Совет стремится к достижению консенсуса по всем вопросам. По некоторым вопросам, как это определяется в Правилах процедуры, консенсус является обязательным.

Глава VII. ОРГАНЫ, СВЯЗАННЫЕ С ЧЭС

Статья 19
Общие положения

Органы, связанные с ЧЭС, имеющие самостоятельные бюджеты, выполняют свои функции в соответствии с их основными юридическими документами и с должным соблюдением принципов ЧЭС, содержащихся в Декларации о Черноморском экономическом сотрудничестве, принятой на встрече на высшем уровне 25 июня 1992 года, и в настоящем Уставе.

Статья 20
Парламентская ассамблея Черноморского экономического сотрудничества

Парламентская ассамблея Черноморского экономического сотрудничества, представляющая национальные парламенты государств — членов, в дальнейшем именуемая ПАЧЭС, обеспечивает постоянную поддержку процесса Черноморского сотрудничества на консультативной основе.

ЧЭС тесно сотрудничает с ПАЧЭС в осуществлении целей ЧЭС.

Отношения между ЧЭС и ПАЧЭС основываются на принципах Декларации о Черноморском экономическом сотрудничестве, принятой на встрече на высшем уровне в Стамбуле 25 июня 1992 года, последующих решениях встреч на высшем уровне, а также Декларации об учреждении Парламентской ассамблеи Черноморского экономического сотрудничества, принятой в Стамбуле 26 февраля 1993 года.

Статья 21
Деловой совет ЧЭС

Деловой совет ЧЭС — международная неправительственная организация, состоящая из представителей деловых кругов государств — членов ЧЭС.

Доклады Делового совета могут представляться Совету для информации и, в случае необходимости, принятия соответствующих мер.

Статья 22
Черноморский банк торговли и развития

Государства — члены в соответствии с Соглашением об учреждении Черноморского банка торговли и развития (ЧБТР), заключенным в Тбилиси 30 июня 1994 г., создают ЧБТР.

Целью Банка является эффективное содействие процессу перехода государств — членов к экономическому процветанию народов региона, финансирование и поощрение региональных проектов, оказание других банковских услуг по проектам государственного и частного секторов в государствах — членах и торговым обменам между государствами — членами в соответствии с положениями Соглашения об учреждении ЧБТР.

Статья 23
Научное сотрудничество

ЧЭС содействует развитию сотрудничества между научными сообществами, учеными и научными работниками государств — членов в интересах осуществления принципов и целей ЧЭС в рамках их компетенции.

Статья 24
Центры, относящиеся к ЧЭС

Центры, относящиеся к ЧЭС, создаются с одобрения Совета с целью обслуживания всех заинтересованных государств — членов в конкретных областях сотрудничества.

Упомянутые центры должны работать в тесной связи с соответствующими вспомогательными органами ЧЭС в их конкретных областях деятельности.

Результаты деятельности центров носят консультативный характер.

Глава VIII. ФИНАНСОВЫЕ ВОПРОСЫ

Статья 25
Бюджет Организации

Бюджет ЧЭС формируется за счет финансовых взносов государств — членов, определяемых согласно соответствующим резолюциям Совета.

Бюджет утверждается и подлежит аудиторской проверке на ежегодной основе. Финансовый год охватывает период с 1 января по 31 декабря. О невыполнении финансовых обязательств докладывается Совету для обсуждения.

Статья 26
Добровольные взносы в Организацию

В соответствии с резолюциями Совета могут создаваться специальные фонды. В этих целях приветствуются взносы на добровольной основе государств — членов ЧЭС, групп государств — наблюдателей, доноров третьих сторон, если условия предоставления таких добровольных взносов соответствуют принципам и целям ЧЭС.

Деятельность каждого специального фонда регулируется конкретными правилами и нормами, принятыми для такого фонда Советом.

Глава IX. ПРАВОВЫЕ ВОПРОСЫ

Статья 27
Правоспособность

ЧЭС обладает правами юридического лица и имеет право:

a) заключать контракты;

b) приобретать и распоряжаться движимым и недвижимым имуществом;

c) возбуждать судебное разбирательство.

Статья 28
Привилегии и иммунитеты

ЧЭС, ее должностные лица и представители государств — членов пользуются на территориях государств — членов привилегиями и иммунитетами, определенными в «Конвенции о привилегиях и иммунитетах Организации Объединенных Наций, принятой Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций» 13 февраля 1946 года, которые необходимы для независимого осуществления их функций в соответствии с целями ЧЭС.

Должностные лица ПМС и представители государств — членов, являющиеся гражданами или постоянными резидентами принимающей страны, обладают лишь судебным иммунитетом и неприкосновенностью в отношении официальных действий, осуществляемых при исполнении их служебных обязанностей.

Государства — члены заключают Дополнительный протокол о привилегиях и иммунитетах сотрудников ЧЭС и ПМС.

Статья 29
Урегулирование разногласий

В случае разногласий между двумя или более государствами — членами, касающихся толкования или применения положений настоящего Устава, заинтересованные Стороны проводят консультации и, при необходимости, передают данное разногласие в Совет для рассмотрения и принятия соответствующих мер.

Статья 30
Поправки

Любое государство — член может предложить поправки к настоящему Уставу.

Текст любой предлагаемой поправки распространяется среди государств — членов через ПМС и представляется в Совет для рассмотрения и одобрения.

Поправки к настоящему Уставу, одобренные в соответствии с вышеприведенным параграфом 2, подлежат ратификации, принятию или утверждению государствами — членами и вступают в силу в соответствии с процедурой, изложенной в статье 33.

Глава X. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 31
Подписание, ратификация, принятие, утверждение, присоединение

Настоящий Устав открыт для подписания всеми государствами — учредителями ЧЭС.

Настоящий Устав подлежит ратификации, принятию или утверждению подписавшими его государствами — учредителями ЧЭС.

Настоящий Устав открыт для присоединения к нему любого не подписавшего его государства в соответствии с положениями настоящего Устава.

Документы о ратификации, принятии, утверждении или присоединении передаются на хранение депозитарию.

Статья 32
Оговорки

Никакие оговорки не могут быть сделаны в отношении настоящего Устава.

Статья 33
Вступление в силу

Настоящий Устав вступает в силу в первый день месяца, следующего за датой, когда девять государств — учредителей депонируют свои документы о ратификации, принятии или утверждении.

Для каждого государства, которое ратифицирует, принимает, утверждает или присоединяется к настоящему Уставу после даты его вступления в силу, как предусмотрено в параграфе 1, настоящий Устав вступает в силу в день депонирования этим государством соответствующих документов.

Статья 34
Депозитарий

ПМС является депозитарием настоящего Устава.

Оригинал настоящего Устава в единственном экземпляре на английском языке сдается на хранение ПМС, выступающему в качестве депозитария.

В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные, подписали настоящий Устав.

Совершено в г. Ялта 5 июня 1998 года.